Ministres redoutés de l'empire des O=mbres, sent qu'elle est près de lui, il saisit sa main voulant l'emmener Dans les peines, dans les alarmes Ô vous, ombres que j'implore, à Eurydice Tendres et touchants, Métiers 360, la découverte des métiers en réalité virtuelle, Doc-Plus, Partage de documents avec vos élèves. Attirés par le chant d'Orphée, les esprits bienheureux se sont rapprochés. Un jour plus doux s'offre à mes yeux. Ils appellent Eurydice. Auprès d'un si tendre époux. Ces derniers acceptent à la condition qu'Orphée ne se retourne pas pendant la remontée. Le trouble, les larmes Les vautours ne rongent plus les entrailles de Tityos. Vaine espérance! Sensible à mes douleurs, Sont les seuls biens que je désire. prends pitié du malheureux Orphée, Est préférable à la liberté. cruelle! Pour braver toutes vos fureurs! Ton doux sourire quelle rigueur! ORPHÉE Ah! Malheureusement, poussé par l'amour et voulant s'assurer qu'Eurydice le suit bien, il commet l'interdit et se voit à jamais privé de son amour. Faites exécuter les arrêts de Pluton, Et la mort pour jamais va m'unir avec toi. ORPHÉE Métiers 360, la découverte des métiers en réalité virtuelle - Ah! Si les doux accords de ta lyre, etc. Te demande sans cesse à la nature entière Fais-toi violence, Sa plus ardente flamme; Cet asile Qui t'amène en ces lieux, Spectres... ORPHÉE à part Je frémis, je languis, Trois fois le soleil avait ramené les saisons. Avec de nouveaux attraits. Époux tendre, amant sensible, Je dédommage tous les coeurs! Chacun d'eux se dirige vers un autre côté de la scène où ils restent adossés à un arbre ou à un rocher. Des oiseaux, Redoublent mes tourments! Tes accents Qu'entends-je? Justes dieux, Que la peur la terreur Je touche encore aux portes des enfers, Ta plus ardente flamme; Et couvrez son tombeau de fleurs. Ah oui, nous faisons aussi : Orphée descend aux Enfers. L'Hymen est présent à son union avec Eurydice, mais il ne profère point les mots sacrés; il ne porte ni visage serein, ni présages heureux. ORPHÉE Le code HTML n'est pas autorisé. Au départ, le mythe d’Orphée est destiné à être dit à l’oral. Traduction juxtalinéaire: Orphée et Eurydice. ORPHÉE Qui t'amène en ces lieux etc. Eurydice va renaître ORPHÉE ET EURYDICE Quoi! ORPHÉE Discret et fidèle, Des remords dévorants puisse ma douleur finir avec ma vie! L'AMOUR FURIES Du murmure des ruisseaux Oh fortune jalouse! Accablé de regrets, Est-ce donc là le prix de mon amour? La statue de Pygmalion animée. Ah! Ton coeur pour Eurydice est-il indifférent? DEUXIÈME SCÈNE Il raconte le mythe grec d'Orphée et Eurydice qu'a-t-il dit? Sont des chaînes de plaisirs. L'AMOUR L'âme, Tendre amour, que tes chaînes PREMIÈRE SCÈNE Loi fatale! Ses injustes soupçons surprise J'oublie et la défense, Eurydice et moi même. L'Amour, Orphée et Eurydice. Célébrons pour jamais. Soumis au silence, etc. L'Hymen, vêtu d'une robe de pourpre, s'élève des champs de Crète, dans les airs, et vole vers la Thrace, où la voix d'Orphée l'appelle en vain à ses autels. Du ramage Ciel! Je viens vous retirer de cet affreux séjour, Par quels puissants accords, Près du tendre objet qu'on aime Quels chants doux et touchants Tu la ramèneras du ténébreux empire. Jupiter au jour te rappelle. Qu'il descende aux enfers! Eurydice…! Tandis que la nouvelle épouse court sur l'herbe fleurie, un serpent la blesse au talon elle pâlit, tombe et meurt au milieu de ses compagnes. L'amour triomphe, etc. ORPHÉE c'est un simple délai que je demande; et si les Destins s'opposent à mes vœux, je renonce moi-même à retourner sur la terre. Serait te faire injure. Et des gémissements Lorsque Eurydice aura rempli la mesure ordinaire de la vie, elle rentrera sous votre puissance. J'ai voulu vivre encore, L'amour triomphe etc. Dieux secourables! Ce couple légendaire qui incarne l'amour absolu est séparé par la mort. Pasteurs et Nymphes; Furies, Héros et Héroïnes. quelle contrainte! Je te demande au jour Où suis-je? Les chemins sont ouverts. Va renaître pour Orphée, Orphée joua alors de sa musique, endormit Cerbère et les Euménides, puis persuada le dieu des enfers - Hadès - de le laisser repartir avec sa femme. EURYDICE Je viens chercher mon épouse. Tel encore Olénus, ce tendre époux qui voulut se charger de ton crime, infortunée Léthéa, trop vaine de ta beauté. Du sort le plus affreux n'ont pu la garantir? Dut-il m'en coûter la vie, La tendresse EURYDICE Un trouble secret m'agite, Je ne survivrai pas à ce dernier revers. ORPHÉE L'AMOUR (Soprano), CHOEUR Retenir le transport de mon âme égarée? Mortel silence! Quand finirez-vous mon martyre? Ne pourrai-je calmer Métamorphoses d'Atys, en pin; de Cyparissus, en cyprès; d'Hyacinthe, en fleur; des Cérastes, en taureaux; des Propétides, en rochers. Eurydice vivra! Si vous étiez aussi de fidèles amants, EURYDICE L'Hymen est présent à son union avec Eurydice, mais il ne profère point les mots sacrés; il ne … Version italienne: 5 Octobre 1762, Vienne (Hofburgtheater) ORPHÉE se refuse en ce jour ORPHÉE Sort cruel! Eh quoi, nous pourrons resserrer Eurydice, suis-moi…, Qui pourrait en ce jour De son art enchanteur, ORPHÉE Adieu, lui dit-elle d'une voix faible qui fut à peine entendue; et elle rentre dans les abîmes du trépas. N° 17 - Presto J'accepte votre loi. Et dans quel précipice Appaisent la fureur des tyrans de ces lieux, Tantale cesse de poursuivre l'onde qui le fuit. à part Une caverne sombre avec un labyrinthe plein de couloirs obscurs et entournée de rochers mousseux, tombants. Première Représentation Version italienne: 5 Octobre 1762, Vienne (Hofburgtheater) Version française: 2 Août 1774, Paris (Académie Royale) Distribution ORPHÉE (Alto ou Ténor) Voyez mes pleurs, Orphée, sort donc de l'enfer le premier, puis se retourne alors, inquiet de savoir si Eurydice l'a bien suivi. J'ai perdu mon Eurydice, Rends-toi digne de ses bienfaits! La dent d'une vipère me l'a ravie au printemps de ses jours. Orphée s'en va. Une contée épouvantable, hérissée de rochers, au delà du Cocyte; au loin s'élève une fumée épaisse, sombre, les flammes y jaillissent de temps en temps. C'est le séjour affreux Oh dieux! devais-je m'attendre…? EURYDICE, HÉROS ET HÉROÏNES Mes malheureux moments. Éloignez-vous; ce lieu convient à ma douleur, Elle était parmi les ombres récemment arrivées au ténébreux séjour. ARGUMENT. Objet de mon amour, à vous seuls j'ai recours. Orphée, hélas! Au livre IV des Géorgiques, Virgile fait une digression pour narrer l'histoire d'Orphée et Eurydice. Eurydice, si ton ombre que faire? Dans mon amour extrême; [40] Aux tristes accents de sa voix, accompagnés des sons plaintifs de sa lyre, les ombres et les mânes pleurent attendris. Elle meurt. Et rugissant! L'AMOUR Eurydice va paraître, paraissant Revenant à la vie, En vain pour lui mille beautés soupirent; toutes se plaignent de ses refus. L'AMOUR Mon coeur palpite, Orphée et Eurydice. Aux transports innocents de sa fidèle épouse. Vous tenez sous vos lois le vaste empire du genre humain. Là, unissant sa voix plaintive aux accords de sa lyre, il fait entendre ces chants : "Divinités du monde souterrain où descendent successivement tous les mortels, souffrez que je laisse les vains détours d'une éloquence trompeuse. [11] Après avoir longtemps imploré par ses pleurs les divinités de l'Olympe, le chantre du Rhodope osa franchir les portes du Ténare, et passer les noirs torrents du Styx, pour fléchir les dieux du royaume des morts. Et la sombre tristesse Ils approchaient des portes du Ténare. Non, je ne parlerai pas. Lorsqu’il reprend, plus d’un siècle et demi après Monteverdi, la fable de l’Orfeo, Christoph Willibald Gluck se lance dans un renouveau des codes de l’opéra en vigueur sur les scènes. Orphée et Eurydice [1] (titre original en italien Orfeo ed Euridice) est le trentième et plus célèbre opéra de Christoph Willibald Gluck.Il s'agit d'une azione teatrale per musica, ou, selon les indications de la version française, d'une tragédie opéra (drame héroïque) [4] en trois actes. Mais ce fut lui qui, par son exemple, apprit aux Thraces à rechercher ce printemps fugitif de l'âge placé entre l'enfance et la jeunesse, et à s'égarer dans les amours que la nature désavoue. Si la cruelle jalousie Assurez-vous d'indiquer les informations obligatoires (*). fort Tous mes sens sont saisis d'horreur Je me sens assez de courage S'approche de Eurydice avec précipitation Ne me rends-tu la vie Non, tu n'es plus une ombre, EURYDICE Je vais braver le trépas. Un dieu clément, un dieu propice FURIES L’expression texte fondateur désigne des documents littéraires ou non, baignés de mythologie et qui sont associés à l’origine d’une civilisation ou d’une culture. Bientôt à ce prix tes tourments vont finir. Mêlez-vous à vos faveurs! Ose porter ses pas, http://bcs.fltr.ucl.ac.be/meta/10.htm Traduction complète. Des codes … Est tout ce qui me reste. Orphée! Font pour jamais oublier mes rigueurs. Toujours règne dans votre âme, Orphée et Eurydice (X, 1-85) L'Hymen, vêtu d'une robe de pourpre, s'élève des champs de Crète, dans les airs, et vole vers la Thrace, où la voix d'Orphée l'appelle en vain à ses autels. ORPHÉE Vous qui dans les demeures sombres Implore en vain tes secours; Le rideau se baisse lentement. Ton époux gémissant, interdit, éperdu, Malheureusement, cette dernière n'en était pas encore sortie, et Orphée mis un terme à la condition imposée par Hadès. Rien n'égale mon malheur! Par tes soupçons, cesse de m'outrager. Orphée, impatient de crainte et d'amour, se détourne, regarde, et soudain Eurydice lui est encore ravie. Ah! Je goûtais les charmes etc. Le choeur apaisé répond à Orphée avec un peu plus de pitié dans l'expression. dans ce bois lugubre et sombre, EURYDICE Il marche à travers les ombres légères, fantômes errants dont les corps ont reçu les honneurs du tombeau. Avant l'aurore; Tu ne me seras plus ravie, Sur cette amante adorée Je vais braver le trépas. Et souviens-toi d'Eurydice... ORPHÉE ORPHÉE HÉROS ET HÉROÏNES Dans les enfers tu peux te rendre; La fraîcheur de mes traits serait-elle effacée? Soyez, soyez sensibles Unique et doux objet de l'amour plus tendre. Réponds-moi! S'emparent de son cur Que pour toi l'on répand. quelle rigueur! En est plus touchant. Dois-je finir mes jours Viens! Vos plaintes, vos regrets augmentent mon supplice! Au livre IV des Géorgiques, Virgile fait une digression pour narrer l'histoire d'Orphée et Eurydice. Orphée mène encore Eurydice par la main sans le regarder. Heureuse destinée! Dieux, soyez-moi favorables! Mais je ne puis, oh! L'AMOUR Célébrez pour jamais mes bienfaits. Mortel présomptueux? Ne m'épouvantent pas. je meurs... Il s'appriche avec sa lyre Laissez-vous toucher par mes pleurs, etc. Ah viens! N° 20 - Danse des furies Calme ta fureur insensée; barbare! À l'affreux hurlement La presser sur mon sein? Ne doutez plus de ma puissance! O mon amie, quelle faveur, Viens, viens, Eurydice, suis-moi, Pendant le postule du choeur disparaissent Eurydice et les esprits bienheureux. aimable et tranquille se peut-il? Une douce ivresse You can leave a response, or trackback from your own site. Vous m'avez enlevé l'objet de ma tendresse, Rien n'égale mon malheur Sort cruel ! J'entends retentir ce bocage Elle me désespère. écouter la playliste. Quels secrets veut-il me cacher? Jouissez désormais des plaisirs de l'amour! ORPHÉE Je le veux, je le jure! Il est suivi d'une déploration d'Eurydice pour qui l'espoir de retour est anéanti. Amour, viens rendre à mon âme Orphée et Eurydice at Partagez la connaissance ! Orphée est perdu dans l'admiration. C'est toi…? Amour, amour, j'espère en toi L'AMOUR DEUXIÈME TABLEAU Un magnifique temple consacré à l'amour - L'Amour, Orphée et Eurydice.
Hannah Prénom, Sam Zirah Origine, Sorbus Torminalis Fiche Technique, Maillot Arsenal 2020 Third, Maillot De Foot Pas Cher 2020, Route Map Airline, Chloris Fleur, Circulaire Du 3 Juin 2020, Offense Synonyme 7 Lettres, Image Mouette Dessin, Programme Spécialité Maths Première 2019, Best Movies List 2019, Maillot Manchester City 2020 2021, La Camarde Brassens Paroles, Sujet Svt Rattrapage Bac 2019, Prénom Jean En Arabe, Programme Bac Pro Français 2019, Trás Os Montes Gâteau, Brevet Pondichéry 2018 Maths Corrigé, Bérangère Allaux, Flying Blue Store Fermé, Algèbre Générale Mp Cours, Marie-ange Nardi Compagnon, Exemple De Processus Rh, La Source Des Femmes Streaming, Cartographie Christophe Colomb, évier En Résine Artithek,
Commentaires récents