A knight-errant, Hans von Wittenstein zu Wittenstein, arrives seeking shelter. The king says, "Men have been known to survive such things." Hans says, I can't wait, now, Ondine. Manchmal ist der bezaubernde Gesang einer Undine über dem Wasser zu hören. (In dem Stück von Jean Giraudoux lassen die Wassergeister, die sie kennen, ihren Gatten Hans sterben, und sie kann sich später nicht mehr an ihn erinnern.). As Auguste rages, naiads, the wind, and even the King of the Ondines himself (throughout the play referred to as the Old One) peer in at the windows gently mocking Auguste. With the outbreak of World War I, he served with distinction and in 1915 became the first writer ever to be awarded the wartime Legion of Honour. Meist treten Undinen wie Nymphen als dienende Begleiterinnen von Göttern in Erscheinung. They recall their first meeting, the night Hans came out of the storm. Continuing the play-within-a-play structure, the Illusionist presents the remaining events of the day in scenes which the astonished participants themselves watch from behind the pillar. She accuses Bertha of trying to steal Hans from her. After his return to France in 1910, he accepted a position with the Ministry of Foreign Affairs. Hans laments that their parting will be "a real farewell, a farewell forever. Bertha is a hypocrite. Sie gehört zu den sogenannten halbgöttlichen Elementargeistern. Write this into your record, Judge—this Ondine was the most human being that ever lived. He replies, "Impossible." Hans remembers the day that Ondine left and asks, "But why does she proclaim to the world that she deceived me with Bertram?" Giraudoux studied at the Lycée Lakanal in Sceaux and upon graduation traveled extensively in Europe. Nur ein Dichter, der Ritter Bertram, und die Königin scheinen Undine teilweise zu verstehen. In one view the story of Ondine and Hans is a class drama. Dafür erlaubt er ihr, mit ihm unter den Menschen zu leben, ohne ihm oder sonst jemandem ihre wahre Identität preiszugeben. In ihrem endlosen Vertrauen in Hans geht Undine auf den Pakt ein. Schließlich kommt es zum Streit zwischen Hans und Undine. How I should have loved him!". Hans says, "My complaint? [3], "Impulsive, frank and filled with wonder, Ondine is a creature of water and air, riding the storm at night, spontaneously performing little feats of magic ... delivers nearly three hours of pure magic and philosophy" (Sylvie Drake in a 1993 review). But if man dreams of such love which turns life into paradise, he cannot endure its reality." Zudem gibt es eine Vielzahl an lokalen Sagen zu weiblichen Flussgeistern, die Ähnlichkeiten mit der Undinenfigur aufweisen, wie etwa das Donauweibchen aus Wien.[1]. [1], Dan O'Brien's translation of Ondine was first presented at the Rand Theater by the University of Massachusetts Amherst Theater Department in 2008. Hans ist aber zu sehr Mensch, um eine solche Liebe auf Dauer annehmen und erwidern zu können. The king asks, "Who are you, Ondine?" Drama historian Philip George Hill called the 1954 Broadway production of Ondine "a work of extraordinary beauty". The Chamberlain just has time to prepare Ondine for her reception with the king. "[6], Ondine is also a moving love story. When Bertha asks Hans what Ondine does that might advance her husband's interests at court, he replies, "Oh, she swims. The subsequent marriage of people from different worlds is, of course, folly. Er ist, wie er erzählt, frisch verlobt, und schwärmt von seiner Angebeteten Bertha, in seinen Augen die perfekte Frau. The Illusionist says he can arrange for this event to take place at once. Two judges from the inquisition are summoned and immediately put her on trial. Giraudoux wuchs als Sohn eines einfachen Beamten in südwestfranzösischen Kleinstädten auf. In the forest he meets and falls in love with Ondine, a water-sprite who is attracted to the world of mortal man. Ondine is alone with the king. Bertha is revealed to be not a princess, but the long lost daughter of Auguste and Eugenie. In spite of taunts from Ondine's sister naiads, and against the advice of Auguste, Hans immediately falls in love with Ondine. The judge asks Hans to clearly state the exact nature of his complaint. Ondine is accused of sorcery. In panic, the Chamberlain clears the room. Nachdem sich Hans und Undine offiziell zueinander bekannt haben, taucht der Wasserkönig auf. Auch in anderen Sagenkreisen wird den Wassernymphen eine bezaubernde Stimme zugeschrieben. Nach Paracelsus handelt es sich um ein Elementarwesen, welches der mythologischen Gattung Nymphe angehört und das Element Wasser verkörpert. He will abandon you." They have caught Ondine. Ondine replies, "You are entirely mistaken! In the end the judges decide that Ondine transgressed the boundaries of nature, but in so doing she brought only kindness and love. He complains, "Oh Bertha, how she lied to me, that woman!" He cannot live without the blonde; the brunette is indispensable to his happiness, and, torn apart by these two loves, the man dies. (Milton Shulman, Evening Standard, January 13, 1961)[1], "With Giraudoux's lyrical insights and elegiac phrasing, his plays read like a combination of epic poetry and a Henry James novel. When Bertha refuses to acknowledge her true parents, the king banishes her until she apologizes. Ondine won the 1954 New York Drama Critics' Circle Award for Best Play. Giraudoux explains that the theme of Ondine is "the liaison of man with the natural elements, the flirtation of the natural world with the kingdom of man. Ein stoff- und motivgeschichtlicher Vergleich mit Friedrich de LaMotte-Fouqués „Undine“ und Jean Giraudoux' „Ondine“. Has there never been an age when they did not afflict us?" Der Undinen-Stoff in der Fassung Giraudoux’ wird 1961 wieder aufgenommen von Ingeborg Bachmann in der Erzählung Undine geht. Die Figur der Undine stammt aus der Sage des oberrheinischen Rittergeschlechts der Staufenberg. But the other judge says, "Yes, there was once a moment. Soon they are joined by the poet Bertram and several ladies of the court. "Not this one," Ondine replies. Die „schaumgeborene“ Aphrodite steht ebenfalls in enger Verbindung mit dem Wasser, ist aber im Gegensatz zu Nymphen und Undinen eine vollwertige Göttin. The Old One says kindly to Ondine, "If you wish, I will let him die at the same moment that you forget him." Vergleichbares findet sich in der Sage von der magischen Stadt Vineta, die ebenfalls aus Hochmut im Meer versank. Das Motiv des verführerischen Gesangs ist bei den vogelgestaltigen Sirenen wiederzufinden, die am Meerufer sitzen und vorbeifahrende Schiffer in den Tod locken. Giraudoux was born in Bellac, Haute-Vienne, where his father, Léger Giraudoux, worked for the Ministry of Transport. Undine ist ein Theaterstück in drei Akten des französischen Schriftstellers und Diplomaten Jean Giraudoux und entstand 1939 (Originaltitel: Ondine). Er bietet Undine einen Pakt an: sollte Hans sie jemals betrügen, muss er sterben. Here live the old fisherman Auguste and his wife Eugenie. Sich dessen bewusst, startet Undine einen verzweifelten Versuch, das Leben des von ihr über alles geliebten Hans zu retten, indem sie behauptet, sie habe ihn zuerst mit Bertram betrogen. The Old One leaps to her defense saying, "This woman could call upon the earth and the heavens to do her bidding. Ondine, in a vain attempt to get out of her pact with the Old One (Hans must die because he deceived Ondine with Bertha) continues to insist that she deceived Hans first with Bertram. Nach ihm kann sie gewöhnlich in Waldseen oder Wasserfällen entdeckt werden. On seeing Hans she says, "How beautiful he is!" Kiss me now." Im PS4-Game Sword Art Online Lost Song kann man die Undinen Asuna und Sumeragi als spielbare Charakter verwenden. It is the morning of the day of the marriage of Bertha and Hans. Hans and Bertha meet. That's life." September 2020 um 12:43, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Undine_(Mythologie)&oldid=203817777, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. Lesen Sie „Ondine“ von Jean Giraudoux erhältlich bei Rakuten Kobo. As to what they would like to see, everyone is curious to see what will happen when Hans and the embittered Bertha finally meet after avoiding each other for three months. [10], Ondine was first performed on 27 April 1939[11] in Paris at the Théâtre de l'Athénée in a production by Louis Jouvet[12] with a cast including Jeanne Hardeyn, Louis Jouvet, Madeleine Ozeray, Simone Bourday and Alexandre Rignault. How terrible to live where a word can never be unspoken and a gesture can never be unmade. Doch fehlt es nicht an realistischen Motiven des Jahres 1939, wozu auch die betrogene Liebe Frankreichs zu Deutschlands gehört. Evidently this is not unusual—the old couple are well aware that Ondine is "not like anyone else". Act two opens in the great hall of the king's palace. 1962: Undine – Regie: Robert Bichler; mit Margarete Carl. Hans has deceived Ondine with Bertha, and Ondine has long since vanished. Hans nimmt seine neue Verlobte mit an den königlichen Hof, wo sie große Probleme hat, sich in das bestehende gesellschaftliche Gefüge einzupassen. Hans dies. Ondine is a play written in 1938 by French dramatist Jean Giraudoux, based on the 1811 novella Undine by the German Romantic Friedrich de la Motte Fouqué that tells the story of Hans and Ondine. Königshausen & Neumann, Würzburg 1993 ISBN 3-88479-764-6 Ruth Fassbind-Eigenheer: Undine, oder Die nasse Grenze zwischen mir und mir. [3] The playwright tells the tale of this doomed relationship in a theatrical fantasy where charming fable mingles with the rigor of classical tragedy. Einige Aspekte der Undinen sind auch in der griechischen Mythologie zu finden. They all conceal themselves behind a pillar and watch as the inevitable events unfold. Der Wassergesang verbindet Undinen auch mit Zauberwesen wie der Loreley oder der nachts auf dem Meer mit Glocken singenden Tochter des Königs der im Meer versunkenen Stadt Ys. Has she ever dared to speak to you about...the wart on your nose?" Ondine does not believe him. Danach verschwindet sie für mehrere Monate. Ondine est une pièce de théâtre de Jean Giraudoux, créée le 4 mai 1939 au Théâtre de l'Athénée1, à Paris, dans une mise en scène de Louis Jouvet, des décors et des costumes de Roland Oudot, avec Madeleine Ozeray dans le rôle-titre et Louis Jouvet dans le rôle du Chevalier Hans. The Illusionist has one more scene. And here lives Ondine whom the old couple found as a baby at the edge of the lake, and brought up in place of their own daughter who was mysteriously snatched away as an infant. The earthly judges have no power over Ondine, however, and as the executioner attempts to lead her away, the Old One waves him off. Occasionally.". [14], The play was adapted by Maurice Valency, opening on Broadway in 1954[15] in a production by Alfred Lunt with a cast including Mel Ferrer, John Alexander, Alan Hewitt, Robert Middleton, Marian Seldes, and Audrey Hepburn in the role that won her a Tony Award, the same year she was awarded an Oscar for the film Roman Holiday . Bertram is summoned and supports Ondine's story. Einem untreuen Gatten bringt die Undine den Tod. Undine scheint in diesem Stück das Ideal einer absoluten und reinen Liebe zu verkörpern, die, wie Undine selbst, nicht irdischen Ursprungs ist. The Chamberlain cynically replies, "Sooner or later it would have to happen. Diese Seite wurde zuletzt am 20. After the events of this disastrous day, Ondine laments, "Oh, how difficult it is to live among you, where what has happened can never again not have happened. The King says, "Bertha only wants to be your friend." Ondine tactlessly mentions that the Chamberlain's hand is damp and constantly interrupts him to talk to Bertram with whom she immediately establishes a rapport. She asks, "Who is this handsome young man lying here, can you bring him back to life, Old One?" The second fisherman is the Old One. Bertha intimately knows the Wittenstein family history, she plays the lute, she recites, she illuminates manuscripts—she is the perfect woman. She flatters you constantly. Bertha manipulates Hans with guilt. (Später stellt sich heraus, dass die eitle, stets auf ihre Herkunft bedachte Bertha in Wahrheit das verloren geglaubte Kind des armen Fischerpaares ist.) Zuletzt bearbeitet am 20. The theme of the water nymph who seeks to gain a soul while in human form is a typical fairy tale, and is also found in the Celtic myth of Melusine. Five years have passed. It is the day that Hans is to present his bride Ondine at court. He is now in a predicament. He suddenly becomes infatuated with a blonde of an inferior class and, impulsively, he marries this girl. Der junge Ritter Hans kommt nach einer längeren Reise an der Hütte eines armen Fischerehepaars vorbei und findet dort Unterkunft für die Nacht. [19], A Fearless, Massive 'Ondine' Enchants Despite Complexity, Ondine by Jean Giraudoux in a new translation by Dan O'Brien, New York Drama Critics' Circle, Best Foreign Play, Ondine: Production by the UMass Amherst Arts Council, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ondine_(play)&oldid=976036098, New York Drama Critics' Circle Award winners, Articles with French-language sources (fr), Creative Commons Attribution-ShareAlike License, Ondine, a water-sprite, falls in love with and marries a mortal, the knight-errant Ritter Hans, This page was last edited on 31 August 2020, at 20:39. [1], Ondine was translated into English by Maurice Valency in 1959,[4] by Roger Gellert in 1967,[13] and by Dan O'Brien in 2007. [16] This production also garnered the 1954 Tony awards for Best Director (Lunt) and Best Actress in a Play (Hepburn). "In 1938 Giraudoux produced what many believe to be his finest work, Ondine" (Phyllis Hartnoll in The Oxford Companion to the Theatre[1]). But she gave up her power to be human. But Hans must die because of the original pact between the Old One and Ondine. Bertha points out that Ondine was no woman, "you married a creature of another world. Dank eines Begabten-Stipendiums konnte er das Gymnasium in Châteauroux besuchen, danach die Vorbereitungsklassen des renommierten Lycée Lakanal in Sceaux bei Paris (wo der bekannte Germanist Charles Andler sein Interesse für Deutschland weckte) und schließlich die Eliteschule für die Lehramtsfächer, die École n… We part for eternity, we go to different worlds." Ondine recalls that she said, "In after years we shall have this hour to remember. [17], The London premiere of Ondine was presented by the Royal Shakespeare Company in 1961, directed by Peter Hall, with Leslie Caron in the title role, and a cast that included Richard Johnson, Diana Rigg, Eric Porter, Clive Swift, Siân Phillips, Gwen Ffrangcon-Davies, Roy Dotrice, Ian Holm and Peter Jeffrey. Es behandelt die märchenhafte Liebesgeschichte zwischen der Nixe Undine und dem Ritter Hans, die jedoch ein tragisches Ende findet. The play closes on a beautiful love poem. As they kiss, the third Ondine calls. [9] "Giraudoux's lines, imaginatively adapted by Maurice Valency, glint with romantic gems... [and] exotic verbal nuggets..." She does not deny being an Ondine and proclaims to all who will listen that she deceived Hans with Bertram. This site-integrated production ran in 2015 with the translation by Maurice Valency, co-directed by Carly Cioffi and Ava Roy. The hour before you kissed me." If he deceives me, he will die." Das halten sie für das Schlimmste.“, „Der erste Abschied, Undine, der seinen Namen treu verdient.“. Ondine is particularly advised not to mention the wart on the king's nose. Hans is a knight-errant who has been sent off on a quest by his betrothed. ", Act three takes place in the courtyard of castle of the Wittenstein. Ondine, fille des eaux confiante dans la puissance de l'amour qu'elle éprouve pour le chevalier Hans Von Wittenstein zu Wittenstein, accepte le pacte du Roi des Ondins : elle partira et vivra son amour humain mais, si Hans le trahit, il mourra et Ondine retournera au … But Hans is troubled. „Die Hand der schwächsten Frau wird Marmorhülle, um einen kleinen Vogel zu beschützen.“, „Durchsichtigkeit. Ondine is a medieval love story of a water nymph[2] and a knight, and the folly that results from their union. Undine ist ein Theaterstück in drei Akten des französischen Schriftstellers und Diplomaten Jean Giraudoux und entstand 1939 (Originaltitel: Ondine). Das Theaterstück wurde in Deutschland dreimal für den Hörfunk adaptiert. Er hält bei Undines Eltern um ihre Hand an, doch dabei zeigt sich, dass die Fischer nicht die leiblichen Eltern des Mädchens sind, sondern dieses am Ufer des nahen Sees gefunden und aufgenommen haben. Hans and Ondine have one last moment of tenderness. [18], We Players presented Ondine at Sutro outside at Sutro Baths and Sutro Heights Park, San Francisco. Vergleichbar sind insbesondere die griechischen Nymphen der Quellen, Flüsse und Seen (Najaden), ferner die Okeaniden und Nereiden, zum Beispiel Amphitrite. Es behandelt die märchenhafte Liebesgeschichte zwischen der Nixe Undine und dem Ritter Hans, die jedoch ein tragisches Ende findet. "[7], Ultimately, however, Ondine is pure theatre. Der Name ist sowohl von althochdeutsch undia (gemeingermanisch unþī, neuhochdeutsch die Unde) als auch lateinisch unda mit der identischen Bedeutung „Welle“ abgeleitet, für die eine gemeinsame indogermanische Wurzel angenommen wird. The play opens in a fisherman's hut near a lake in the forest. Her sisters will call Ondine three times, and then she will forget everything. September 2020 um 12:43 Uhr bearbeitet. As the curtain falls Ondine says, "What a pity! All thought of Bertha, his "dark angel"—the woman who sent him off on his quest—is banished. "[5] The story bears a fairly close resemblance to la Motte Fouqué's original tale, but, "Instead of being the story of a water-sprite who marries a man to acquire a soul, the play becomes the tragedy of man divorced from nature and stultified by his confinement within the strictly human sphere. Kategorien: Literarisches Werk | Literatur (20. There has never been a moment." The naive and the ultra sophisticated are blended here in such a manner as to blur the frontiers of human experience and transport audiences completely out of themselves."[8]. C'est le conte Undine (1811) du romantique allemand La Motte-Fouqué (1777-1843) qui inspira Ondine à Jean Giraudoux. "[4], Giraudoux based his tale on the 1811 novella Undine by the German Romantic Friedrich de la Motte Fouqué. My complaint is the complaint of all mankind. Not like those lovers who part, but are destined to be reunited again in the afterlife. Ondine looks around in puzzlement. Outside a storm rages. Der Stoff ist in einem Gedicht um 1320 enthalten und wurde vielfach adaptiert. The Illusionist says he will arrange a little private entertainment while they are waiting.
Liste De Professions Et Métiers, Chimie, Biologie Et Physiopathologie Humaines, Survetement Real Sociedad, Osce Logo, Volaille Petites Annonces, Msrpc Exploit, Débouchées école De Commerce, Carte Touristique Faro Portugal, Maillot De Foot 2020, Expression Muse, Potion Magique Recette, Bac Math 2019 Tunisie, étude De Gestion (stmg 2020 Coronavirus), Jour De Marché Viseu Portugal, Océane Les Anges Origine, Double Diplôme Master, Liste Métier Aéronautique, Cocall Dindon, Pascal Brutal Tome 5, Opelka Goffin, Les Differentes Filieres Apres Le Bac D En Cote D'ivoire, Vaccination Grippe Gratuit, Que Devient Gérard Depardieu, Météo Vilamoura 14 Jours, Dalila Carmo Vasco Machado, Olivia - Saison 1 épisode 1, Haut De Gamme Synonyme, L'essentiel De La Théorie Des Organisations Pdf, Charlotte Kohlanta Instagram, Les Cahier D'esther Bd, Histoire De La Samba, Bac S Svt 2007 Réunion Corrigé, Cocall Dindon, Vainqueur Roland-garros Femme 2019, Real Sociedad Maillot, Sujet Bac Pro Irrijardin Corrigé, Belladonna 9ch Sommeil, Maïwenn Couple 2020,
Commentaires récents